Модуль #8
Сегодня говорим об условном наклонении в итальянском, Condizionale Presente. Оно нужно, чтобы передать не реальное, а возможное, предполагаемое действие. В русском языке в таких случаях мы используем частичку «бы»:

«Он бы пошел с нами»
«Я бы проспала весь день»


О том, что происходит с итальянскими глаголами в условном наклонении, расскажет Оля:


Посмотрим еще раз на окончания глаголов в условном наклонении, чтобы лучше запомнить:

lavorare, prendere
(окончания 1 и 2 спряжений)
  • lavorerei, prenderei
  • lavoreresti, prenderesti
  • lavorerebbe, prenderebbe
  • lavoreremmo, prenderemmo
  • lavorereste, prendereste
  • lavorerebbero, prenderebbero
dormire
(окончания 3 спряжения)
  • dormirei
  • dormiresti
  • dormirebbe
  • dormiremmo
  • dormireste
  • dormirebbero
lavorare, prendere
(окончания 1 и 2 спряжений)
  • lavorerei, prenderei
  • lavoreresti, prenderesti
  • lavorerebbe, prenderebbe
  • lavoreremmo, prenderemmo
  • lavorereste, prendereste
  • lavorerebbero, prenderebbero
dormire
(окончания 3 спряжения)
  • dormirei
  • dormiresti
  • dormirebbe
  • dormiremmo
  • dormireste
  • dormirebbero
Теперь несколько самых нужных неправильных глаголов.
essere
io sarei
tu saresti
lui / lei sarebbe
noi saremmo
voi sareste
loro sarebbero
avere
io avrei
tu avresti
lui / lei avrebbe
noi avremmo
voi avreste
loro avrebbero
fare
io farei
tu faresti
lui / lei farebbe
noi faremmo
voi fareste
loro farebbero
andare
io andrei
tu andresti
lui / lei andrebbe
noi andremmo
voi andreste
loro andrebbero
volere
io vorrei
tu vorresti
lui / lei vorrebbe
noi vorremmo
voi vorreste
loro vorrebbero
potere
io potrei
tu potresti
lui / lei potrebbe
noi potremmo
voi potreste
loro potrebbero
essere
io sarei
tu saresti
lui / lei sarebbe
noi saremmo
voi sareste
loro sarebbero
avere
io avrei
tu avresti
lui / lei avrebbe
noi avremmo
voi avreste
loro avrebbero
fare
io farei
tu faresti
lui / lei farebbe
noi faremmo
voi fareste
loro farebbero
andare
io andrei
tu andresti
lui / lei andrebbe
noi andremmo
voi andreste
loro andrebbero
volere
io vorrei
tu vorresti
lui / lei vorrebbe
noi vorremmo
voi vorreste
loro vorrebbero
potere
io potrei
tu potresti
lui / lei potrebbe
noi potremmo
voi potreste
loro potrebbero
Вы уже поняли, что условное наклонение итальянцы используют, когда говорят не о реальных действиях, а о тех, которые могли бы произойти:
«Sarei felice di vederti»
«Я был бы рад тебя видеть»
Но есть и другие ситуации, когда используется эта форма глагола. Так, часто итальянцы употребляют ее для вежливой просьбы. В русском мы, кстати, делаем то же самое. Сравните:
«Potresti aiutarmi?»
«Ты мог бы мне помочь?»
Либо так можно выразить вежливый совет, побуждение:
«Potreste venire anche voi»
«Вы тоже могли бы прийти»
Фух, с грамматикой закончили, переходим к ещё одной теме на сегодня — праздники. Вот вам целый список полезной и очень праздничной итальянской лексики, пригодится ;)
il Natale – Рождество
la Vigilia di Natale – рождественский сочельник
visitare un mercatino di Natale – посетить рождественскую ярмарку
comprare il calendario dell’avvento – купить адвент-календарь
addobbare l’albero di Natale – наряжать рождественскую елку
accendere le luci sull’albero di Natale – зажечь гирлянду на рождественской елке
fare il presepe – мастерить рождественские ясли
appendere sulla porta la ghirlanda natalizia – повесить на дверь рождественский венок
scrivere una lettera a Babbo Natale – написать письмо Деду Морозу
preparare la lista dei desideri – подготовить список желаний
scambiarsi i regali – обмениваться подарками
fare un pupazzo di neve – слепить снеговика
Buon Natale! – Счастливого Рождества!
il Capodanno – Новый год
festeggiare il Capodanno / festeggiare l’ultimo dell’anno – отмечать Новый год
stappare la bottiglia di spumante – открыть бутылку шампанского
brindare all’anno nuovo – чокаться/пить за Новый год
contare alla rovescia – делать обратный отсчет
fare il cenone – устроить праздничный ужин
indossare biancheria intima rossa – надевать красное нижнее белье
Felice Anno Nuovo! – Счастливого Нового Года!

l’Epifania – Крещение (6 января)
aspettare la Befana – ждать Бефану (ведьму, которая приносит детям подарки)
ricevere in regalo una calza piena di dolci – получить в подарок наполненный сладостями носок
la Pasqua – Пасха
la Pasquetta – Пасхальный понедельник
colorare le uova – красить яйца
assistere alla messa – посетить мессу
preparare la colomba di Pasqua – приготовить пасхальную «голубку» (традиционный пирог)
comprare un uovo di Pasqua – купить пасхальное яйцо (большое шоколадное яйцо с сюрпризом внутри)
Buona Pasqua! – Счастливой Пасхи!
la Festa di San Valentino / San Valentino – День Святого Валентина
la Festa della Liberazione – День освобождения от фашизма
la Festa dei Lavoratori – День труда
la Festa della Repubblica – День провозглашения Республики
Ognissanti – День всех святых
Если вы тоже задумывались, как поздравить итальянских друзей, не ограничиваясь простым «Tanti auguri!», то этот текст вам поможет ;)
Читайте, что можно написать в поздравительных открытках по-итальянски, ниже:

⭐ Поздравления в Рождество:


Buon Natale! – Счастливого Рождества!

Tanti auguri di Buon Natale! – Поздравляю с Рождеством!

Tantissimi auguri di un Sereno e Felice Natale! – Желаю тебе (вам) спокойного и счастливого Рождества!


⭐ Подписи в открытках:


Passa un Natale speciale! Tanti auguri! – Пусть твоё Рождество будет особенным! Поздравляю!

Buon Natale! Ti (vi) auguro delle feste colme di amore e felicità! – Счастливого Рождества! Желаю тебе (вам) наполненных любовью и счастьем праздников!

Possa la tua lista dei desideri diventare realtà. Buon Natale! – Пусть твой список желаний станет реальностью. Счастливого Рождества!

⭐ Поздравления в Рождество:


Buon Natale! – Счастливого Рождества!

Tanti auguri di Buon Natale! – Поздравляю с Рождеством!

Tantissimi auguri di un Sereno e Felice Natale! – Желаю тебе (вам) спокойного и счастливого Рождества!


⭐ Подписи в открытках:


Passa un Natale speciale! Tanti auguri! – Пусть твоё Рождество будет особенным! Поздравляю!

Buon Natale! Ti (vi) auguro delle feste colme di amore e felicità! – Счастливого Рождества! Желаю тебе (вам) наполненных любовью и счастьем праздников!

Possa la tua lista dei desideri diventare realtà. Buon Natale! – Пусть твой список желаний станет реальностью. Счастливого Рождества!

Переходим к практике ;)
Ура! Все задания выполнены :)
Можно возвращаться в личный кабинет:
Ура! Все задания выполнены :)
Можно возвращаться в личный кабинет:
Close
Есть вопросы? Задавайте!
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности