Использование Congiuntivo Imperfetto в итальянском
Congiuntivo Imperfetto — это тот раздел итальянского, который многие постоянно откладывают, так как думают, что он слишком сложный. И в итоге не приступают к нему вовсе. На самом деле этот тип Congiuntivo не сложнее других.

Сейчас Оля расскажет подробнее.
Давайте еще раз посмотрим, как спрягаются глаголы в этом наклонении:
1 спряжение:
pensare
io pensassi
tu pensassi
lui/lei pensasse
noi pensassimo
voi pensaste
loro pensassero

2 спряжение:
vendere
io vendessi
tu vendessi
lui/lei vendesse
noi vendessimo
voi vendeste
loro vendessero

3 спряжение:
dormire
io dormissi
tu dormissi
lui/lei dormisse
noi dormissimo
voi dormiste
loro dormissero

1 спряжение:
pensare
io pensassi
tu pensassi
lui/lei pensasse
noi pensassimo
voi pensaste
loro pensassero

2 спряжение:
vendere
io vendessi
tu vendessi
lui/lei vendesse
noi vendessimo
voi vendeste
loro vendessero

3 спряжение:
dormire
io dormissi
tu dormissi
lui/lei dormisse
noi dormissimo
voi dormiste
loro dormissero

Отдельно рассмотрим, как спрягаются в этом наклонении глаголы essere и avere. Первый — essere — как обычно спрягается не по правилам, а вот второй — avere — ведет себя как приличный глагол 2 спряжения:
essere
io fossi
tu fossi
lui/lei fosse
noi fossimo
voi foste
loro fossero

avere
io avessi
tu avessi
lui/lei avesse
noi avessimo
voi aveste
loro avessero

essere
io fossi
tu fossi
lui/lei fosse
noi fossimo
voi foste
loro fossero

avere
io avessi
tu avessi
lui/lei avesse
noi avessimo
voi aveste
loro avessero

Теперь, когда со спряжением глаголов в Congiuntivo Imperfetto разобрались, давайте повторим, при соблюдении каких условий его нужно использовать:
Условие №1
Глагол в главной части выражает субъективное мнение или эмоции:

credere
sembrare
volere
Условие №2
Глагол в главной части стоит в прошедшем времени или Condizionale:

io credevo che...
sembrava che
noi vorremmo che
Условие №3
Глагол в придаточной части выражает одновременное или будущее действие по отношению к главной части:

... che Paolo fosse a casa
... che i ragazzi tornassero tardi
... che Anna andasse a Londra
Если все три условия соблюдены, смело используем Congiuntivo Imperfetto в придаточной части:

Marco sperava che Giulia venisse a Roma.
Avevo paura che lui non mi amasse.
Vorrei che tornassi presto.
Ну что, не так уж страшно было, правда? Теперь с чистой совестью можно немного отвлечься и расслабиться. Кстати, об этом сейчас и поговорим. Сегодня будем учиться описывать свои эмоции и внутреннее состояние на итальянском:
confondersi — растеряться / смутиться
essere perplesso — сомневаться / быть в недоумении
indignarsi — возмутиться
sentirsi annoiato — заскучать
sentirsi rammaricato — ощущать горечь
esagerare — преувеличивать
oltrepassare i limiti — перегнуть палку
essere teso — быть напряжённым
essere in ansia — быть встревоженным
perdere la testa — потерять голову
essere disperato — отчаиваться
avere dei rimpianti — испытывать сожаление
avere dei rimorsi — испытывать угрызения совести
distrarsi — отвлечься
sfogarsi — выпустить пар
essere indifferente — быть безразличным
provare simpatia nei confronti di… — испытывать симпатию к…
nutrire la speranza — питать надежду
rimanere stupito — изумиться
essere impressionato — быть впечатлённым
essere euforico — быть в эйфории

И еще несколько слов, чтобы вы могли описать любое чувство:
andare in collera — вспылить
andare in bestia — разъяриться
spaventarsi a morte — до смерти испугаться
rimanere di sasso — остолбенеть
restare con i piedi per terra — быть реалистом / трезво смотреть на вещи
ridere a crepapelle — смеяться до упаду
avere la testa tra le nuvole — витать в облаках / замечтаться
essere felice come una pasqua — быть довольным как слон
essere su di giri — быть на седьмом небе
traboccare di emozioni — быть переполненным эмоциями
avere la pelle d'oca — покрыться гусиной кожей
Кстати, как ваши впечатления от Congiuntivo Imperfetto?
Сейчас проверим, как вы запомнили новые слова ;)
Чтобы лучше запомнить новые слова, предлагаем прочитать небольшой текст ниже. Узнать его перевод можно, нажав на кнопку под текстом:
Un viaggio da paura

Viaggiare con l'autostop è un'esperienza alquanto… bizzarra. Che vi posso dire, ragazzi? Io e il mio amico Pietro possiamo affermarlo con certezza, avendo provato i suoi pro e i contro sulla nostra pelle. Durante l'ultimo viaggio in Islanda, volendo risparmiare, abbiamo deciso di rinunciare alle solite gite in autobus e abbiamo optato per l'autostop. Ad essere sinceri, Pietro era perplesso, ma alla fine sono riuscito a convincerlo.

Abbiamo fermato una vecchia «Ford» per andare da Reykjavik a Kòpavogur. Il tizio che era al volante ricordava un vero vichingo: con una barba lunga e folta e con le mani grandi quanto un paio di mattoni. Ovviamente, abbiamo subito avuto dei rimpianti per aver fermato proprio lui e siamo stati in ansia per tutto il viaggio.

Ma la cosa più strana è successa dopo. Il tizio ha imboccato una strada sconosciuta che portava lontano da tutte le città. A questo punto ci siamo spaventati a morte sospettando che fosse un maniaco e ci volesse ammazzare. Invece lui continuava a scherzare, a raccontare delle barzellette e a ridere a crepapelle. E, naturalmente, restava indifferente alla vista delle nostre facce stravolte dall'orrore. Nutrivamo la speranza che ci avrebbe fatto scendere dalla macchina lasciandoci in mezzo al nulla, ma il tizio si sentiva troppo annoiato e ha deciso di sfogarsi mettendosi a cantare in qualche lingua terrificante (forse nell'antico islandese) facendoci venire la pelle d'oca.

A questo punto Pietro ha perso la testa. «Facci scendere!» ha urlato. «Sono troppo giovane per morire!» Va da sé che il tizio non ha capito una sola parola (in quanto Pietro aveva urlato tutto in italiano) e ha oltrepassato tutti i limiti premendo sull'acceleratore e sfrecciando a quasi 200 km all'ora.

«Facci scendere, brutto vichingo!» gli ho gridato andando in bestia. «Hai sentito?» Il tizio si è fermato di colpo e ha additato uno dei posti più belli al mondo: le famosissime cascate di Dettifoss. «Ma siete due scemi?» ci ha detto in inglese, felice come una pasqua. «Ho voluto mostrarvi questa meraviglia. E voi che avete pensato? Oh, questi turisti italiani…»

Узнать перевод
А теперь к практике:
На этом наш открытый урок подошёл к концу. Если итальянский вас заинтересовал, ниже можно узнать подробнее о полном курсе.
Полный курс B2
программа курса

старт: {DATETIME}


уровень: полный уровень В2

длительность курса: 60 дней

доступ к материалам: 90 дней после окончания курса

индивидуальная обратная связь от преподавателя

сертификат о прохождении курса

⭐⭐⭐ результат:

вы получите черный пояс по согласованию итальянских времен, любым видам Congiuntivo, пассивному залогу и самым сложным грамматическим конструкциям в итальянском
₽6500 (60 дней)
Получить курс

Все уровни с 0 до B2

С ДОСТУПОМ НАВСЕГДА

программа курса

старт: {DATETIME}


уровень: A1, A2, B1, B2

бонус: курс по итальянскому произношению

доступ к материалам: НАВСЕГДА

индивидуальная обратная связь от преподавателя во время прохождения программы

сертификат о прохождении курса

⭐⭐⭐ результат:

Здесь все просто: вы говорите по-итальянски ;)

₽29900 (за все)

Получить курс
Программы курсов для других уровней можно посмотреть здесь.
A presto!
Close
Есть вопросы? Задавайте!
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности