Практикум #2
Felicità
В рубрике «песня дня» сегодня у нас настоящий хит — «Felicità» в исполнении Al Bano и Romina Power. Готовьтесь запоминать новые слова и,подпевать изо всех сил.
Ну и почувствовать себя чуть счастливее, конечно :)
#1
Аудирование под музыку
Нажимайте на карточку ниже и приступим :)
При необходимости вы можете пройти задание и прослушать фрагменты неограниченное количество раз.
#2
Полезные слова и выражения
из песни
В этом блоке мы выбрали самые нужные фразы, которые могли бы вам пригодиться в реальных диалогах с итальянцами. Рядом с каждой вы найдете по 3 примера, как их можно использовать:
in mezzo a посреди / среди / в разгар
  • Mi piace stare in mezzo alla gente. – Мне нравится находиться среди людей.
  • Ci troviamo in mezzo al nulla. – Мы находимся посреди глуши.
  • Si è presentato nell’aula in mezzo alla lezione. – Он заявился в аудиторию в разгар лекции.
tenersi per mano держаться за руки
  • Gli innamorati si tengono spesso per mano. – Влюблённые часто держатся за руки
  • Ci teniamo per mano per non cadere. – Мы держимся за руки, чтобы не упасть.
  • Tenetevi per mano, ragazzi, qui è pericoloso. – Держитесь за руки, ребята, здесь опасно.
a sorpresa неожиданный / с сюрпризом
  • I miei amici hanno organizzato una festa a sorpresa. – Мои друзья устроили вечеринку-сюрприз.
  • Abbiamo con noi un ospite a sorpresa. – У нас есть неожиданный гость.
  • Adoro i viaggi a sorpresa, e tu? – Я обожаю путешествия с сюрпризом, а ты?
fare pace помириться

  • Facciamo pace o continuerai a essere arrabbiato con me? – Мы помиримся или ты будешь продолжать дуться на меня?
  • Faremo pace solo quando mi chiederai scusa. – Мы помиримся только тогда, когда ты попросишь у меня прощения.
  • Fare pace con i nostri cari è molto importante. – Мириться с дорогими нам людьми – очень важно.
sapere di qualcosa пахнуть / веять
  • Questo profumo sa di fiori e mandorle. – Эти духи пахнут цветами и миндалём.
  • La pelle dei neonati sa di latte. – Кожа новорожденных пахнет молоком.
  • Il tuo sguardo sa di amarezza. – От твоего взгляда веет горечью.
pieno di наполненный

  • Perché hai le tasche piene di caramelle? – Почему твои карманы наполнены конфетами?
  • Sono pieno di fiducia in questo uomo. – Я наполнен доверием к этому человеку.
  • L’autobus è pieno di passeggeri che stanno in piedi. – Автобус наполнен стоящими пассажирами.
#3
Поем песню вместе
Наконец мы с вами добрались до самой приятной части — до момента, когда вы сможете самостоятельно спеть песню от начала и до конца.

фрагмент видео [00:08 - 00:24]


Felicità è tenersi per mano, andare lontano,

la felicità è il tuo sguardo innocente

in mezzo alla gente,

la felicità è restare vicini come bambini,

la felicità, felicità...

Счастье – это держаться за руку, шагать в даль,

счастье – это твой доверчивый взгляд

в толпе людей,

счастье – это оставаться рядом, как дети,

счастье, счастье...

фрагмент видео [00:25 - 00:41]


Felicità è un cuscino di piume,

l'acqua del fiume che passa, che va,

è la pioggia che scende dietro le tende,

la felicità è abbassare la luce

per fare pace,

la felicità, felicità…

Счастье – это пуховая подушка,

речная вода, которая течёт, движется,

это идущий за шторами дождь,

счастье – это приглушить свет,

чтобы помириться,

счастье, счастье...

фрагмент видео [00:42- 00:56]


Felicità è un bicchiere di vino con un panino,

la felicità è lasciarti un biglietto

dentro al cassetto,

la felicità è cantare a due voci

quanto mi piaci,

la felicità, felicità...

Счастье – стакан вина с панино,

счастье – оставить тебе записку

в выдвижном ящике,

счастье – петь в два голоса о том,

как сильно ты мне нравишься,

счастье, счастье...

фрагмент видео [00:57 - 01:31]


Senti nell'aria c'è già

la nostra canzone d'amore che va

come un pensiero che sa di felicità.

Senti nell'aria c'è già

un raggio di sole più caldo che va

come un sorriso che sa di felicità.

Чувствуешь, в воздухе уже парит

наша песня о любви,

словно мысль, от которой веет счастьем.

Чувствуешь, в воздухе

скользит всё более тёплый луч света,

словно улыбка, от которой веет счастьем.

фрагмент видео [01:37 - 01:54]


Felicità è una sera a sorpresa,

la luna accesa e la radio che va,

è un biglietto d'auguri

pieno di cuori,

la felicità è una telefonata non aspettata,

la felicità, felicità...

Счастье – это вечер-сюрприз,

сияющая луна и включенное радио,

это поздравительная открытка

с кучей сердечек,

счастье – это нежданный звонок,

счастье, счастье…

фрагмент видео [01:55 - 02:09]


Felicità è una spiaggia di notte,

l'onda che batte,

la felicità è una mano sul cuore

piena d'amore,

la felicità è aspettare l'aurora

per farlo ancora,

la felicità, felicità…

Счастье – это пляж ночью,

бьющаяся волна,

счастье – это рука на сердце,

наполненная любовью,

счастье – это ожидать восхода,

чтобы сделать это снова,

счастье, счастье…

фрагмент видео [02:10 - 02:43]


Senti nell'aria c'è già

la nostra canzone d'amore che va

come un pensiero che sa di felicità.

Senti nell'aria c'è già

un raggio di sole più caldo che va

come un sorriso che sa di felicità.

Чувствуешь, в воздухе уже парит

наша песня о любви,

словно мысль, от которой веет счастьем.

Чувствуешь, в воздухе

скользит всё более тёплый луч света,

словно улыбка, от которой веет счастьем.

фрагмент видео [02:44 - 03:19]


Senti nell'aria c'è già

la nostra canzone d'amore che va

come un pensiero che sa di felicità.

Senti nell'aria c'è già

un raggio di sole più caldo che va

come un sorriso che sa di felicità.

Чувствуешь, в воздухе уже парит

наша песня о любви,

словно мысль, от которой веет счастьем.

Чувствуешь, в воздухе

скользит всё более тёплый луч света,

словно улыбка, от которой веет счастьем.

С помощью этого блока вы можете задать вопрос преподавателю или вернуться к другим урокам:
Наш урок по песне «Felicità» подошёл к концу, и теперь вы знаете больше слов, чтобы описать моменты радости и счастья на итальянском. Продолжайте учиться, улыбайтесь и до встречи на следующем практикуме ;)