▶ фрагмент видео [00:01 - 00:22]
— Amore, facciamo una bella merendona tutti insieme?
— Sì!
— Sì? Così facciamo vedere a quelli che dicono che siccome la mamma è andata in vacanza, noi non riusciamo a fare le cose. Ti piace la carota, topina? Ok. Quante ne mettiamo? Due?
— Due.
— Tre? Questa fa bene, eh! Fa bene alla vista. Bianca, mettiamo il peperoncino dentro?
— Любовь моя, приготовим вкусный полдник все вместе?
— Да!
— Да? Вот и покажем тем, кто говорит, что раз мама уехала в отпуск, мы ничего не можем сделать – что это не так. Тебе нравится морковка, мышонок? Хорошо. Сколько морковок положим? Две?
— Две.
— Три? Она полезная! Полезная для зрения. Бьянка, положим внутрь перчик чили?
▶ фрагмент видео [00:23 - 00:39]
— No! Pizzica!
— Come pizzica?
— Eh, pizzica.
— Eh, ma a papà piace. Ne metto uno piccolino, dai. Giusto per il retrogusto, eh? Poi mettiamo un po’ di cioccolata, così si va ad addolcire. La vuoi, la cioccolata?
— Voglio la cioccolata.
— Due pezzi di cioccolata, un po’ di pepe perché col peperoncino lega…
— Нет! Он жжётся!
— Как это жжётся?
— Да, жжётся.
— Но папе-то он нравится. Я положу один маленький, ну же. Исключительно для привкуса. Потом добавим немного шоколада, чтобы подсластить. Хочешь шоколад?
— Хочу шоколад.
— Два кусочка шоколада, немного перца чили, потому что с перчиком он хорошо сочетается...
▶ фрагмент видео [00:40 - 00:59]
— Ma no, non mettere il pepe.
— Sì, questo? Tanto ormai…
— È il mio…
— No, lo mettiamo dentro. Le scarpine, tanto non ti vanno più… La mettiamo dentro, eh! Così ti avvia la crescita… E questo libro? Quante volte l’abbiamo letto, questo libro… Ma tante! Allora usiamo anche questo… Ti piace più l’acqua o il latte?
— Нет, не добавляй перец.
— Положим и это? Они всё равно...
— Это моё...
— Нет, мы положим и его. Ведь ботиночки тебе уже малы… Давай положим и его, ну же! Таким образом, он запустит твой рост... А эту книжку? Ох, сколько же раз мы её читали... Множество! Тогда давай используем и её… Тебе больше нравится вода или молоко?
▶ фрагмент видео [01:00 - 01:26]
— L’acqua.
— Acqua. Però a me piace col latte. Posso mettere anche un po’ di latte, dai, che così è più buono. Guarda. Oh, hmmmmm! Ho già l’acquolina in bocca! Ecco qua. Via! Bene, bene. Guarda! Hai visto? Questa vedrai che è buona. Alla faccia di quelli che dicono che i papà non possono stare con i propri figli. Dov’è… vuoi andare a collo così? Vai!
— Вода.
— Вода. Однако мне нравится с молоком. Можно я добавлю чуть-чуть молока? Ну же, так будет вкуснее. Смотри. О, ням-ням! У меня уже слюнки текут! Вот так. Поехали! Отлично, отлично. Смотри! Увидела? Вот увидишь, это вкусно. Назло тем, кто говорит, что папы не могут оставаться с собственными детьми! Где… хочешь пить прямо так, из горла? Давай!