Практикум #12
Sette ore per farti innamorare
Если в предыдущем уроке мы следили за кулинарными экспериментами папы, который должен был накормить свою маленькую дочь, то сегодня мы с вами нырнем в самую суть итальянской жизни: романтический ужин, где страсти кипят не меньше, чем в драме, а счет за ужин может стать последней каплей в отношениях.
Фильм «Tutta la colpa di Freud» («Во всем виноват Фрейд») – это комедия, но с серьезным подтекстом: как часто мы играем одни и те же роли в любви? В этой сцене вы услышите честный, хоть и немного колючий разговор – наполненный эмоциями, неожиданными поворотами и разговорными выражениями, которые точно пригодятся в повседневной жизни.
#1
Аудирование
Готовы? Тогда вперед – к итальянскому, где даже счет в ресторане может стать настоящим лингвистическим приключением ;)
#2
Полезные слова и выражения
В этом блоке мы выбрали самые нужные фразы, которые могли бы вам пригодиться в реальных диалогах с итальянцами. Рядом с каждой вы найдете по 3 примера, как их можно использовать:
  • comportarsi da galantuomo — вести себя как джентльмен
    • Quel ragazzo si comporta sempre da galantuomo. — Этот парень всегда ведёт себя как джентльмен.
    • Anche nella difficoltà, si è comportato da galantuomo. — Даже в трудную минуту он повёл себя по-джентльменски.
    • Mi aspetto che tu ti comporti da galantuomo. — Я жду, что ты будешь вести себя достойно.
  • porco... — восклицание (нецензурное, как «Твою ж...»)

    • Porco cane! — Чёрт побери! (буквально: "собачья свинья")
    • Porca miseria! — Чёрт возьми!
    • Porco mondo! — Чёртов мир! (разговорное ругательство)
  • peccato — жаль / обидно

    • È peccato non poterci andare. — Жаль, что не могу туда пойти.
    • Peccato che sia già finito. — Жаль, что это уже закончилось.
    • Peccato, sarebbe stato divertente. — Жаль, могло бы быть весело.
  • benedire (qualcosa) — благословить (что-то)
    • Benedico questa casa. — Я благословляю этот дом.
    • Puoi benedire questa cena? — Ты можешь благословить этот ужин?
    • Benedici questa macchina, per favore! — Благослови эту машину, пожалуйста!
  • mi viene un infarto — у меня будет инфаркт / мне сейчас плохо станет
    • Se continua così, mi viene un infarto. — Если так продолжится, мне сейчас плохо станет.
    • Mi è quasi venuto un infarto quando ho visto il prezzo. — У меня чуть не случился инфаркт, когда я увидел цену.
    • Mi viene un infarto se non risponde subito. — У меня будет инфаркт, если он не ответит сразу.
  • dai, presto! — давай, быстрее!

    • Dai, presto, siamo in ritardo! — Давай, быстрее, мы опаздываем!
    • Dai, presto, aiutami! — Давай, быстрее, помоги мне!
    • Dai, presto, monta sulla bici! — Давай, быстрее, садись на велосипед!
#3
Смотрим сцену вместе
Герои на свидании. Уютный ресторан, расслабленная атмосфера – на первый взгляд, все просто идеально. Но вместо романтики – легкое напряжение и старый добрый спор: кто в паре делает больше? Кто жертвует? И, наконец, кто платит по счету?

фрагмент видео [00:02 - 00:28]


— Ciao. Scusami, non ti ho già vista da qualche parte?

— No, non mi pare.

— Ah, scusami… ho pensato… Eh, comunque, piacere, io mi chiamo Giulio. Sono un giornalista di economia.

— Ma che bello! Un giornalista! Io sono Valeria.

— Ciao! Piacere! Sto… sto con un amico, eh?

— Quindi, volevate conoscermi?

— Sì. Cioè, no!

— Привет. Извини, я тебя раньше нигде не встречал?

— Нет, мне так не кажется.

— Ах, прости… я подумал… В любом случае, приятно познакомиться, меня зовут Джулио. Я экономический журналист.

— Как здорово! Журналист! Я Валерия.

— Привет! Очень приятно! Я… я здесь с другом.

— Значит, вы хотели со мной познакомиться?

— Да. То есть нет!

фрагмент видео [00:29 - 01:07]


— No? Non volevate conoscermi?

— Sì. Ti volevo conoscere, sì.

— E come mai?

— Eh, beh! Oddio! Sei così bella che in mezzo spicchi.

— Ok. Allora, cerchiamo di mettere subito a fuoco tutti gli errori che hai fatto. Ragazzi! Allora. Uno: hai aspettato quasi un minuto prima di deciderti a venirmi a parlare. Non hai rispettato la regola dei tre secondi, vero, ragazzi?

— Нет? Вы не хотели со мной познакомиться?

— Да, я хотел с тобой познакомиться, да.

— Почему?

— Ну… о, Боже! Ты такая красивая, что выделяешься из толпы.

— Ок. Итак, давай сразу выделим все ошибки, который ты совершил. Ребята! Итак. Раз: ты прождал почти минуту, прежде чем решиться подойти ко мне. Ты не придержался правила трех секунд, верно, ребята?

фрагмент видео [01:08 - 01:20]


— È vero. Verissimo!

— Dal momento in cui vedi una ragazza all’approccio, non devono passare più di tre secondi.

— Due: hai detto che fai il giornalista.

— Di economia.

— Cos’è questo, un colloquio di lavoro oppure un approccio?

— Ha ragione. Così diventi noioso, eh!

— Верно. Абсолютно верно!

— С того момента, когда ты видишь девушку и до момента, когда подходишь к ней, должно пройти не больше трех секунд.

— Два: ты сказал, что ты журналист.

— Экономический.

— Это что, собеседование на работу или попытка познакомиться?

— Она права. Так ты становишься скучным, да!

фрагмент видео [01:21 - 01:43]


— Tre: hai detto – «sei bella, spicchi»!? Spicchi!?

— Ma che, «spicchi»!

— È una frase anonima, banale, mediocre! È una frase da sfigato.

— Ha fatto una chiavica…

— Va bene, ragazzi! Questo è tutto quello che non dovete fare quando provate a rimorchiare una ragazza. Adesso cambiamo locale che qua abbiamo finito. Grazie!

— Три: ты сказал – «ты красивая, ты выделяешься из толпы»! Выделяешься из толпы?!

— Да ну! Выделяешься из толпы!

— Это безликая, банальная, посредственная фраза! Фраза неудачника.

— Он облажался (дословно «сделал сточную канаву»)

— Ладно, ребята! Это все, чего вы не должны делать, когда пытаетесь подцепить девушку. А теперь мы меняем заведение – тут мы закончили. Спасибо!

С помощью этого блока вы можете задать вопрос преподавателю или вернуться к другим урокам:
Ну что ж, эмоции закипели – как и счет за ужин! А мы вместе убедились, что иногда романтика заканчивается не поцелуем, а делением счета :) Но вы справились: разобрали сцену, где на одну любовь приходится три блюда и целая гора обид, проследили, кто за что платит и кто уходит сытым, а кто – с кошельком, полегчавшим на 100 евро. Все это значит только одно: ваш итальянский аппетит только растет. Готовьтесь к следующим «киноблюдам»!